2019年5月6日月曜日

[English phrase]founded in or established in?

創業と設立、漢字での使い分けはできていると思いますが、英語での表現も異なっています。


創業、の表現にはfounded inを用います。
土台をつくる、最初から作り上げる、といったややラフなニュアンスになります。

一方で、設立、の表現にはestablished inを用います。
会社としての形が整った、登記され運営が始まった、といったややかた苦しいニュアンスになります。

0 件のコメント:

コメントを投稿